Regards sur l'éveil
Café philosophique, littéraire et
scientifique
|
Accueil
·
Forum ·
Blog |
Posté par
joaquim
|
Original
|
|
Lorsqu'on sent l'éveil tout proche, mais qu'on
n'est pas “dedans”, on a envie d'y “entrer”. Et c'est justement cette
envie qui nous maintient “au-dehors”, car elle souligne notre frontičre
avec ce Tout dans lequel on aimerait s’immerger. En fait, il faut ne
pas vouloir y entrer. Il ne suffit pas de ne pas vouloir y entrer: il
faut ne pas vouloir y entrer.
La passivité ne mčne ŕ rien. Il faut ętre actif, mais une activité
entičrement occupée par l’attente — plus encore, entičrement satisfaite
par l’attente. Bien souvent, on sent monter en soi une vague dont on
pense qu’elle pourrait nous propulser au-delŕ de soi. Et on se met en
tâche de la renforcer. C’est lŕ qu’on gâche tout. Comme si elle avait
besoin de notre aide. Quelle arrogance. Et pourtant, elle a besoin de
nous. De notre présence. Elle
a besoin qu’on soit lŕ, qu’on se tienne face ŕ elle, qu’on croie
suffisamment en soi et qu’on s’aime assez pour rester ainsi tout nu
face ŕ elle, sans rien lui apporter, que notre seule présence. Tout est
lŕ. On est encore face ŕ “rien”, et ŕ ce moment-lŕ, ce qui est,
au sens fort, c'est notre attente. Non pas son but, mais l’attente
elle-męme. Tout le reste, ce sont des projections du désir. De
l’évanescent. Mais l’attente, elle, est réelle. Si on parvient ŕ la
laisser seule ętre, ŕ prendre appui sur elle, et non pas sur l'objet
qui la soulagerait, on prend appui sur la seule parcelle d'ętre qu’on a
ŕ sa disposition. Aussitôt qu’on le fait, qu'on pose le pied sur la
réalité de cette attente, c’est comme si le fond de la conscience
cédait, et nous faisait basculer dans l'Ętre.
|
|
|
Wer sich dem Erwachen schon ganz nah fühlt,
ohne wirklich „drin“ zu sein, den drängt es, „hinein“ zu gelangen. Doch
ist es gerade dieses Verlangen, das uns „draußen“ hält, weil es die
Grenze festigt, die uns von jenem Allumfassenden trennt, in dem wir
aufgehen möchten. Denn eigentlich darf man gar nicht erst eintreten
wollen. Lediglich nicht eintreten zu wollen, reicht nicht aus: Das
Nicht-eintreten-Wollen muss gewollt sein. Passivität führt zu nichts,
vielmehr sollte man in einer ganz aufs Warten konzentrierten Form aktiv
sein – mehr noch, in diesem Warten Erfüllung finden. Oft fühlt es sich
an, als würde eine Welle in uns aufsteigen, die einen aus sich
hinausschleudern könnte. Dann setzt man alles daran, sie noch zu
verstärken. Und macht genau damit das Ganze zunichte. Als bräuchte sie
unsere Hilfe. Welche Arroganz. Und doch braucht sie uns, unsere
Gegenwart. Für sie sollten wir da sein, ihr aufrecht standhalten und an
uns selbst glauben, uns mögen, und beides stark genug, um so völlig
nackt ihr gegenüber zu verharren und ihr nichts weiter darzubringen als
unsere bloße Anwesenheit. Darauf kommt es an. Noch schauen wir in
„nichts“ - alles, was in diesem Moment IST, ja überhaupt sein kann, ist
unser Warten. Nicht das Warten auf etwas, sondern das Warten an sich.
Alles andere sind nur Projektionen des Begehrens. Flüchtig Verwehendes.
Das Warten selbst aber ist wirklich. Wenn es einem gelingt, es so
allein für sich sein zu lassen, wenn es einem es zur Stütze werden kann
anstelle des Erwarteten, in dem es sich auflösen würde, so stützt man
sich auf den einzigen Bruchteil Existenz, über den wir verfügen können.
Wer den Schritt tut und in die Wirklichkeit dieses Wartens eintritt,
dem ist es, als verlöre er im selben Moment den festen Grund des
Bewusstseins unter den Füssen und stürze mitten ins Sein.
|
|
|
When we feel enlightenment drawing near,
but we are not yet “inside”, we have a desire to “enter”. And it is
precisely this desire which keeps us on the “outside”, for it
underlines the barrier between us and the All in which we would like to
be immersed. In fact, we should want not to enter. It is not enough not
to want to enter: we should want not to enter. Passivity leads nowhere.
We must be active, actively engaged in waiting — indeed, completely
satisfied by the waiting. Quite often, we might sense a wave rising
inside which feels as if it might be able to propel us beyond our self,
and we set about trying to reinforce it. That's where we spoil it all.
As if it needed our help! What arrogance! And yet, it needs us. It
needs our presence. It needs us to be there, to face it, for us to
believe in ourselves and love ourselves enough to remain naked before
it in this way, without bringing anything to it apart from our simple
presence. Everything is there. We are once more face to face with
“nothingness”, and at that moment, that which is, in the strong sense,
is our waiting. Not its goal, but the waiting itself. All the rest is
just the projections of desire, of what is fleeting. But the waiting
itself is real. If we manage to just let it be, to draw strength from
it and not from the object of the waiting, we are drawing strength from
the only patch of being which we have available. As soon as we do that,
as soon as we put a foot on the reality of this waiting, it is as if
the root of consciousness gives way, and we are plunged into Being.
|
|
|
Cuando se siente próximo el despertar pero
todavía no se está «dentro», apetece «entrar». Precisamente es este
anhelo el que nos mantiene «fuera», porque marca el límite que nos
separa de ese Todo en el que nos gustaría zambullirnos. De hecho, no
hay que querer entrar. No basta con no querer entrar, pero es
imprescindible. La pasividad no conduce a nada. Es preciso ser activo,
pero con una actividad completamente ocupada por la espera, más aún,
completamente satisfecha por la espera. Muy a menudo, se siente crecer
en nuestro interior una ola de la que se piensa que podría propulsarnos
más allá de nosotros mismos. Y nos entregamos a la tarea de
fortalecerla. Ahí es donde todo se echa a perder. Como si necesitase
nuestra ayuda. ˇQué arrogancia! Y sin embargo, nos necesita. Necesita
nuestra presencia. Necesita que se esté allí, que nos enfrentemos a
ella, que se crea lo suficiente en uno mismo y que nos gustemos lo
suficiente como para permanecer desnudos ante ella, sin otra cosa que
ofrecer que nuestra simple presencia. Todo está allí. Aún se está
frente a la «nada» y, precisamente en ese momento, lo único que existe
plenamente es nuestra espera. Ni siquiera su meta, sino la espera
misma. El resto no son más que proyecciones del deseo, de lo efímero.
Pero la espera, por sí misma, es real. Si se consigue dejarla existir,
apoyarse en ella y no en el objeto que quizá pudiera relevarla, se toma
apoyo en la única parcela de ser que tenemos a nuestro alcance. Tan
pronto como se hace, tan pronto como se comprende la realidad de esta
espera, es como si el fondo de la conciencia cediese y nos hiciese caer
en el Ser.
|
|
|
Quando si sente imminente il risveglio, ma
non si č “dentro”, si ha voglia di “entrarvi”. Ed č proprio tale voglia
a tenerci “al di fuori”, poiché sottolinea il nostro confine con quel
Tutto nel quale si aspira a immergersi. In realtŕ, il segreto sta nel
non volervi entrare. Non č sufficiente non desiderarlo: č necessario
desiderare di non entrarvi. La passivitŕ non conduce a nulla. Si deve
essere attivi, ma di un’attivitŕ interamente occupata dall’attesa, o
meglio, interamente soddisfatta dall’attesa. Molto spesso, sentiamo
salire in noi un’onda che riteniamo in grado di poterci proiettare al
di lŕ del nostro essere e ci impegniamo a rafforzarla. Č qui che tutto
si perde. Come se avesse bisogno del nostro aiuto. Che imperdonabile
arroganza. Eppure ha bisogno di noi, della nostra presenza. Ha bisogno
di sentirci vicini, di fronte a lei, che si creda sufficientemente in
sé e che ci si ami abbastanza per restare cosě, completamente nudi al
suo cospetto, recando con noi la nostra sola presenza. Sta tutto lě. Si
č ancora di fronte al “nulla” e in quel momento, in senso stretto,
esiste solo la nostra attesa. Non il suo scopo, ma l’attesa stessa.
Tutto il resto, non sono altro che proiezioni del desiderio. Pura
evanescenza. Ma l’attesa, lei sě, č reale. Se si riesce a lasciare che
soltanto essa sia, appoggiandosi su di essa e non sull’oggetto che la
allevierebbe, ci si appiglia alla sola particella d’essere che si ha a
disposizione. Non appena ciň accade e si posa il piede sulla realtŕ di
tale attesa, č come se il fondo della coscienza cedesse, facendoci
precipitare nell’Essere.
|
|
|
Quando se sente a conscięncia muito
próxima, mas ainda năo se está “lá dentro”, deseja-se “entrar”. E é
precisamente esta vontade que nos mantém “fora”, porque marca a
fronteira com esse Todo em que gostaríamos de imergir. De facto,
deve-se năo querer entrar. Năo basta năo querer entrar: deve-se năo
querer entrar. A passividade năo nos leva a lado nenhum. Há que ser
activo, mas com uma actividade plenamente habitada pela expectativa —
mais ainda, plenamente preenchida pela expectativa. Muito amiúde,
sentimos crescer dentro de nós uma onda que julgamos capaz de nos
transportar para além de nós próprios. E lançamo-nos ŕ tarefa de a
reforçar. É aí que deitamos tudo a perder. Como se ela precisasse da
nossa ajuda. Que arrogância! E, no entanto, ela precisa de nós. Da
nossa presença. Precisa que estejamos presentes, que nos mantenhamos
firmes diante dela, que acreditemos suficientemente em nós próprios e
nos prezemos o bastante para ficarmos assim completamente nus frente a
ela, sem nada lhe oferecer, senăo a nossa presença. Está tudo aí.
Estamos ainda perante o “nada” e, nesse momento, o que existe,
verdadeiramente, é a nossa expectativa. Năo o seu objecto, mas a
própria expectativa. Tudo o resto, săo projecçőes do desejo. Do
evanescente. Mas a expectativa, ela, é real. Se formos capazes de a
deixar ser, simplesmente ser, de nos apoiarmos nela e năo no objecto
que a aliviaria, agarramo-nos ŕ única parcela de ser que temos ŕ nossa
disposiçăo. Mal o fazemos, mal pousamos o pé na realidade desta
expectativa, é como se o fundo da conscięncia cedesse, e nos fizesse
passar para o Ser.
|
|
|
Когда мы чувствуем, что пробуждение
близится, но мы еще не «внутри» его, возникает желание «войти» туда.
Именно это желание держит нас «вовне», потому что оно подчеркивает
границу между нами и тем Целым, в которое хочется погрузиться. На самом
деле, нужно не хотеть туда войти. Недостаточно отсутствия желания туда
войти: нужно именно не хотеть туда войти. Пассивность ни к чему не
приводит. Нужно быть активным, но это должна быть активность, всецело
заполненная ожиданием, и более того, всецело удовлетворенная этим
ожиданием. Как часто мы чувствуем, что в нас поднимается волна,
которая, как нам кажется, могла бы вытолкнуть нас за пределы себя.
Тогда мы стараемся усилить ее. Именно это все и портит. Можно подумать,
ей нужна наша помошь. Какое самомнение. В то же время она нуждается в
нас. В нашем присутствии. Ей нужно, чтобы мы были там, чтобы взглянули
ей в лицо, чтобы достаточно верили в себя и чтобы любили себя
достаточно для того, чтобы остаться лицом к лицу с ней, не принося ей
ничего, кроме своего присутствия. В этом все. Мы еще наедине с тем, что
называется "ничто", и в этот момент то, что присутствует, и есть, по
сути, наше ожидание. Не его цель, а ожидание само по себе. Все
остальное – плод нашего воображения. Нечто мимолетное. Но ожидание –
вот что реально. Если нам удастся сделать так, чтобы лишь оно одно
осталось, взять за опору это ожидание, а не то, что его облегчило бы,
мы ступим на единственный твердый островок существования, который у нас
есть. Как только мы это сделаем, как только обопремся на реальность
этого ожидания, внутри нас как будто что-то поддастся и вытолкнет нас в
Бытие.
|
|
|
Όταν διαισθανόμαστε πως πλησιάζουμε πολύ
κοντά στην αφύπνιση, αλλά δεν είμαστε ακόμη ‘εντός’, επιθυμούμε να
‘εισέρθουμε’ εκεί. Και είναι αυτή ακριβώς η επιθυμία που μας κρατάει
'απ' έξω', διότι υπογραμμίζει τα όριά μας με τούτο το Σύνολο μέσα στο
οποίο θα θέλαμε να βυθιστούμε. Στην πραγματικότητα, δε θα έπρεπε καν να
θέλουμε να εισέρθουμε εκεί. Δεν αρκεί να μη θέλουμε να εισέρθουμε εκεί:
πρέπει να μη θέλουμε να εισέρθουμε εκεί. Η παθητικότητα δεν οδηγεί
πουθενά. Οφείλουμε να είμαστε ενεργητικοί, με μία ενεργητικότητα όμως
που να διακατέχεται ολοκληρωτικά από την αναμονή – ακόμη καλύτερα, να
είμαστε απόλυτα ικανοποιημένοι από την αναμονή. Πολύ συχνά,
αισθανόμαστε να μας διαπερνά ένα κύμα που μας δίνει την εντύπωση ότι θα
μπορούσε να μας παρασύρει πέρα από τον ίδιο μας τον εαυτό, να
ξεπεράσουμε τα όριά μας. Και το θεωρούμε καθήκον παρορμητικά ωθούμενοι
να το δυναμώσουμε. Εκεί είναι που τα χαλάμε όλα. Λες και είχε ανάγκη
της βοήθειάς μας. Πόση αλαζονεία! Εν τούτοις, χρειάζεται τη βοήθειά
μας. Με την παρουσία μας. Αυτό που χρειάζεται είναι να βρισκόμαστε
εκεί, να στεκόμαστε μπροστά του πρόσωπο με πρόσωπο, να πιστεύουμε
αρκετά στον εαυτό μας και να τον αγαπάμε τόσο ώστε να μπορούμε να
ξεγυμνωθούμε μπροστά του, δίχως να του έχουμε φέρει τίποτε περισσότερο
από την ίδια μας την παρουσία. Όλα είναι εκεί. Είμαστε ακόμη
αντιμέτωποι με το "τίποτε", και τη στιγμή εκείνη, αυτό που υπάρχει, με
το ισχυρό σημείο της έννοιας, είναι η αναμονή μας. Ούτε καν ο
αντικειμενικός του στόχος, μόνο η ίδια η αναμονή. Όλα τα υπόλοιπα,
είναι προεκτάσεις της επιθυμίας. Ένα μεταβατικό στάδιο. Η αναμονή όμως,
αυτή, είναι πραγματική. Εάν καταφέρουμε να την αφήσουμε απλά να
υπάρχει, να στηριζόμαστε πάνω της, και όχι στο σκοπό που θα την έκανε
πιο υποφερτή, στηριζόμαστε πάνω στο μοναδικό κομμάτι της ύπαρξης που
έχουμε στη διάθεσή μας. Την ίδια στιγμή που το πετυχαίνουμε αυτό, να
βασιστούμε πάνω στο γεγονός αυτής της αναμονής, είναι σαν να υποχωρούσε
το βάθος της συνείδησης, και μας ανέτρεπε το Είναι.
|
|
|
Amikor érezzük, hogy közeleg az ébredés, de
még nem vagyunk „benne”, akkor vágyunk arra, hogy „belépjünk”. És éppen
ez a vágy az, amely révén „kívül” rekedünk, mert ez húzza meg a
határvonalat köztünk és a Minden között, melybe bemerülni vágyunk.
Valójában a belemerülést nem kell akarni. A belemerülés puszta nem
akarása nem elég: akarni kell ezt a nem akarást. A passzivitás nem
vezet sehová. Aktívnak kell lennünk, de aktivitásunkat teljes mértékben
a várakozással kell kitöltenünk – sőt, a várakozásban kell
kiteljesítenünk . Gyakorta azt érezzük, hogy hullám támad bennünk,
melyről úgy véljük, hogy önmagán túl lendíthet bennünket. Ekkor
nekiállunk és megpróbáljuk egy erős lökéssel segíteni. Éppen ezzel
rontunk el mindent. Mintha a mi segítségünkre lenne szüksége! Micsoda
gőg. Ám mégis szüksége van ránk. A jelenlétünkre. Szüksége van arra,
hogy ott legyünk, hogy szembenézzünk vele, hogy eléggé higgyünk
magunkban és hogy eléggé szeressük önmagunkat ahhoz, hogy ekképp
megálljunk előtte, pőrén, semmi mást sem kínálva a puszta jelenlétünkön
kívül. Ez a titka az egésznek. Ott állunk a „semmivel” szemben, és
ebben a pillanatban nem létezik más, csak a várakozásunk. Nem a célja,
hanem a várakozás maga. Minden egyéb csak a vágy kivetítése. A
tünékenységé. De a várakozás, az valóságos. Ha sikerül elérnünk, hogy
egyedül a várakozás létezzen, hogy csak reá támaszkodjunk, és ne a
tárgyára, mely feloldaná, akkor a létezésnek arra az egyetlen
részecskéjére támaszkodunk, amely a rendelkezésünkre áll. Amint így
teszünk, amint lábunkat ennek a várakozásnak a talajára helyezzük, a
tudatunk mélye mintegy megnyílik és átbillenünk a Létezésbe.
|
|
|
Atunci când simţim că se apropie momentul
trezirii, dar nu suntem încă "înăuntru", ne-am dori "să accedem" acolo.
Tocmai această dorinţă este cea care ne menţine "în afară", pentru că
nu face decât să accentueze graniţa dintre noi şi acest Întreg în care
am dori să ne cufundăm. De fapt, trebuie să nu îţi doreşti să intri
acolo. Nu este suficient să nu vrei să intri: trebuie să nu vrei să
intri. O atitudine pasivă nu duce la nimic. Trebuie să fii activ, dar o
activitate pe de-a-ntregul ocupată de aşteptare - ba mai mult, pe
de-a-ntregul satisfăcută de aşteptare. Adesea simţim cum creşte în noi
un val pe care îl credem în stare să ne propulseze dincolo de noi
înşine. Şi ne propunem să îl întărim. Şi uite-aşa dăm cu piciorul la
tot. De parcă ar avea nevoie de intervenţia noastră. Câtă aroganţă! Şi
totuşi are nevoie de noi. De prezenţa noastră. Are nevoie să fim acolo,
în faţa lui, să credem suficient de mult în noi înşine şi să ne iubim
într-atât încât să rămânem goi-goluţi în faţa lui, fără a-i aduce
nimic, cu excepţia prezenţei noastre. Acolo e totul. Ne aflăm încă în
faţa unui "vid" şi, în acel moment, ceea ce fiinţează, în deplinătatea
sensului, este aşteptarea noastră. Nu scopul său, ci însăşi aşteptarea.
Restul nu reprezintă altceva decât proiecţii ale dorinţei. Ale
efemerului. În schimb ea, aşteptarea, este reală. Dacă reuşim să o
lăsăm nestingherită, să ne sprijinim pe ea, iar nu pe obiectul care ar
despovăra-o, ne sprijinim pe unica frântură a trăirii de care dispunem.
De îndată ce facem acest lucru, adică păşim în realitatea acestei
aşteptări, e ca şi cum fondul conştiinţei ar ceda şi ne-ar permite să
accedem la Fiinţă.
|
|
|
Kiedy otwieramy oczy na świat, ale nie
jesteśmy jeszcze pewni, czy wtargneliśmy już do „środka”, czujemy
nieodpartą pokusę do „wejścia". I właśnie to, to pragnienie, powoduje,
że jesteśmy wciąż „na zewnątrz”, tak jakby podkreślało granicę, która
oddziela nas od tego, co jest „wszystkim” i w czym zanużylibyśmy się
bez wahania. W rzeczywistości, trzeba nie chcieć. Nie wystarczy nie
chcieć: trzeba nie mieć woli. Pasywność do niczego nie prowadzi. Trzeba
być aktywnym, ale poprzez stan ciągłego oczekiwania - co więcej, to
działanie powinno być w pełni zadawalające. Zdarza nam się dość często,
że czujemy w sobie napływ fali i mocno wierzymy, że pozwoli nam ona
przejść samych siebie. Wszelkimi sposobami usiłujemy to wzbierające
uczucie wzmocnić. I tu zaczynamy wszystko psuć. Jak gdyby ta fala
potrzebowała naszej pomocy. Co za arogancja. Nie mniej, jesteśmy jej
niezbędni. Poprzez naszą obecność. Chce, byśmy stanęli przed nią twarzą
w twarz, ufni w nas samych, wystarczająco wypełnieni miłością własną,
by trwać w tym obnażonym stanie przed nią, bez możliwości zaofiarowania
czegokolwiek innego, niż nas samych. Wszystko jest na swoim miejscu.
Jeszcze stoimy przed „niczym”, ale w tej samej chwili, w znaczącym tego
słowa znaczeniu, stajemy się oczekiwaniem. Nie, nie chodzi o
docelowość, ale o sam proces oczekiwań. Cała reszta, to tylko projekcje
pragnień. Rozpływający się obraz. Tylko oczekiwanie jest prawdziwe.
Pozwólmy mu samozaistnieć, skupmy się raczej na nim, niż na obiekcie
wydającym się go odciążać, w ten sposób wykorzystujemy jedyną parcelę
naszego jestestwa, którą ma ono do wzięcia. Jak tylko nam się to uda,
to zaczynamy poruszać się w realności oczekiwań i dzieje się tak,
jakgdyby w głębi świadomości puściły tamy i wypchęły nas w Istnienie.
|
|
|
Keď cítime prichádzať prebudenie, ale ešte
„tam“ nie sme, máme chuť „vstúpiť“. A práve tá chuť nás drží „mimo“,
pretože naznačuje hranicu medzi nami a tým Všetkým, kam by sme sa
chceli ponoriť. V podstate treba nechcieť vstúpiť. Nestačí len nechcieť
– treba nechcieť vstúpiť. Pasívnosť nikam nevedie. Treba byť aktívny,
no aktivita musí byť naplnená očakávaním, ba čo viac — úplne uspokojená
očakávaním. Zavše v sebe pocítime dvíhať sa vlnu, ktorá by nás mohla
vypudiť von zo seba. Začneme sa snažiť ju zosilniť. A práve tým všetko
pokazíme. Akoby potrebovala našu pomoc. Koľká trúfalosť! No aj tak nás
potrebuje – našu prítomnosť. Potrebuje, aby sme jej stáli tvárou v
tvár, aby sme v seba dostatočne verili a aby sme sa mali natoľko radi,
že zotrváme úplne obnažení proti nej, no nedáme jej nič, len svoju
prítomnosť. Všetko je tu. Opäť stojíme pred „ničím“ a vtedy jediné čo
je, v tom najsilnejšom zmysle, je naše očakávanie. Nie jeho cieľ, ale
samotné očakávanie. To ostatné sú len odlesky túžby. Pominuteľnosti. To
očakávanie je však skutočné. Ak sa nám podarí nechať ho len tak byť,
oprieť sa oňho a nie o predmet, ktorý by ho uľahčil, oprieme sa len o
tú časť bytia, ktorou disponujeme. Akonáhle tak spravíme, keď stúpime
na tú skutočnosť bytia, akoby podvedomie ustupovalo a prenieslo nás do
Bytia.
|
|
|
حين نستشعر اليقظة قريبة جدا منّا، لكنّنا
لسنا بداخلها، تحدونا رغبة لولوجها، وهذه الرغبة بالذات هي التي تبقينا
خارجها لأنّها ترسم حدودا حول هذا الكلّّ الذي نودّ الانغماس فيه.
يجب في الحقيقة وأد هذه الرغبة، إذ لا يكفي أن لا نرغب في الولوج بل علينا
أن نرفض هذا الولوج أصلا.
فالسلبية لا تقود إلى أي نتيجة، على المرء أن يكون فاعلا، لكن يجب أن يكون
نشاطه مفعما تماما بالانتظار، أكثر من ذلك، يجب أن ينشغل بالانتظار.
فكثيرا ما نحس بتصاعد موجة بداخلنا و نخالها ستقذف بنا خارج ذواتنا، فنشرع
في العمل على تقويتها، و هنا، بالضبط نفسد كلّ شيء، كما لو أنّها في حاجة
إلى مساعدتنا.
يا للوقاحة، إنّها بالفعل بحاجة إلينا، إلى وجودنا، في حاجة إلى أن نكون
حاضرين، إزاءها، دون أن نقدّم لها شيئا سوى حضورنا وحده.
هنا جوهر المسألة، فحتى هذه اللحظة بالذات ما نزال قبالة لاشيء و الحاضر
بقوّة هو انتظارنا. ليس انتظار دون هدف، لكن الانتظار بمعناه الحقيقي، و
كل ما سوى ذاك لا يعدو أن يكون سوى إسقاطات للرغبة، للمتلاشي. لكن
الانتظار في حدّ ذاته، يظلّ حاضرا. لو تمكنّا من أن ندعه وحده يتحقّق، أن
نرتكز عليه و ليس على الموضوع الذي يخفّف من وطأته، أن نرتكز على الجزء
الصغير من الوجود الذي في متناولنا. حين نتصرف على هذا النحو ، نكون قد
وضعنا إصبعنا على حقيقة هذا الانتظار، كما لو أن أعماق وعينا تستسلم و
تدفعنا إلى أحضان الوجود
|
|
|
目覚めをすぐ近くに感じはするが「その中」にはいない時、そこへ「入り
たい」という願望が生ずる。この願望こそ私たちがその中へ沈潜したいと望む「万物」と私たちの存在との境界線を示し、私たちを「外の世界」に引き留める唯
一のものである。実際、そこへ入ろうと望んではいけない。入ろうと望まないだけでは十分ではない。入らないと望んではいけないのである。受動的な姿勢では
意味がない。能動的であるべきだが、それは完全に期待に捕らわれた、さらにいえば期待に完全に満たされた活動でなければならない。極めて頻繁に、私たちは
自分の境界を越えて私たちを導いてくれると思う感情のうねりを自分の内側に感じる。私たちはその感情を強くしようとする。そしてすべてを駄目にしてしま
う。その感情に私たちの助けが必要であるかのように考える。何という傲慢だろうか。それでもなおその感情は私たちを必要とする。私たちの存在を、である。
その感情は、私たちがそこにいること、私たちがその感情に向き合い続けること、私たちが自分を十分に信じていること、そして、私たちが身一つでその感情に
向き合うことを受け入れること、私たちの期待以外は何物をもその感情にもたらさないことを必要とする。すべてがそこにある。さらに私たちは「無」に対峙す
るが、その時そこにあるものは、完全な意味において、私たちの期待である。期待の目的ではなく期待そのものである。その他のすべてのものは願望の投影であ
る。儚く消えゆくものである。しかし期待自体は現実のものである。感情をあるがままにし、その感情を和らげる対象ではなくその感情自体を頼りにすれば、私
たち自身が身を委ねることができる一つの存在だけを頼りにすることができる。そうすることで私たちは忽ちその期待の実存を足がかりにする。それはあたかも
意識の根底が崩れ、「存在者」の中で私たちが全く異なる存在となるかのようである。
|
|
|
当我们感觉醒悟就在附近而我们又未‘置身其中’时,我们渴望‘进去’。
正是这种渴望将我们维持‘在外’,因为它将我们想要浸入其中的边界突出化了。事实上,我们应该不想进去。不想进去还不够:我们必须不想进去。被动(地跟着
感觉)于事无补。应该主动,但是充满等待(自身醒悟意识)的主动——况且是完全满足于这种等待的主动。经常地,我们感觉自身随波上升,并想借此推动我们超
越自己。我们于是将自己置身于推波助澜之中。结果将一切破坏殆尽。这波好像需要我们的帮助。多么高傲啊。然而,她是需要我们。需要我们出场。需要我们在那
儿、面对她、充满自信、并因自爱而坦荡地与她直面相对,不带给她任何东西,只是我们自己。具备了这一切,我们还是‘不’面对‘什么’。此时此刻,感觉强烈
的是我们的等待。毫无目的,只是等待。其它的,都是愿望。稍纵即逝。而等待是实际的。如果我们能够让这等待自行其是,依靠她,对她别无所求,那我们就是依
靠于我们所有的那一点点(自我唤醒意识)的存在。一旦我们这样做了,即我们立足于等待的实在性了,就像意识深层的让位,我们倒要跌入这醒悟的存在之中了。
|
|
|
|
|